MME Ca... T...
...
45000 Orléans Fr
In the following industries:
Traduction de formulaires, lettres, romans, conférences
Fields of practice:
Littérature,
lettres, notices
Management teams your interventions may concern:
Documentation Direction Générale Direction du patrimoine
Types of interventions:
Poncutelle auprès des particuliers
Training courses attended:
Aucune à titre professionnel, mais une forte expérience de la langue;
Education:
Baccalaureat International option Histoire
Led training courses:
Computer skills:
Languages: En Fr 0
Some references:
Connus aucun.
Je fais affaire avec des particuliers pour le moment
Presentation sheet cretaed / updated on: 2012-08-30 14:20:17
Je suis
canadienne, élevée au milieu de deux langues, l’Anglais et le Français. Je
réalise depuis plus de 6 ans des traductions gracieuses pour les stagiaires de
l'école d'anglais pour Adulte Wall Street Institute. J'ai effectué à plusieurs
reprises des corrections pour des conférences et des traductions de manuels. Je
réalise aussi sur mon temps libre des traductions pour Wikipédia et des associations caritatives. Mon parcours
professionnel ayant été bilingue ces dernières années, j'ai eu à de nombreuses
reprises des traductions de textes à usage professionnel à traduire et c’est
tout naturellement que je me porte aujourd'hui vers la traduction de tout type
de documents aussi bien pour les particuliers que pour les professionnels de
l’anglais vers le français en tant qu'auto-entrepreneur.
Avant
toute traduction un devis précis sera établi également en fonction de votre
demande, de l’ampleur de la commande, des délais et des spécificités de la
traduction.