MR Je... C...
...
SAINT-GENIS 05300 Fr
In the following industries:
Traduction, enseignement ,correction
Fields of practice:
Traduction littéraire,
traduction technique, correction français
Management teams your interventions may concern:
Direction communication DRH SAV
Types of interventions:
Traduction, relecture et correction
Training courses attended:
licence et préparation capes
Education:
licence anglais après un bac français
Led training courses:
Computer skills:
Traitement de texte
Languages: Fr En Es
Some references:
le Tulle productique Saint Etienne
Lycée Saint Charles Marseille
Presentation sheet cretaed / updated on: 2016-02-07 16:49:08
Bonne pratique de la traduction littéraire et sociologique correction de textes littéraires et techniques Enseignement aux adultes et en milieu scolaire Séjour de deux ans aux USA et au Canada Pratique courrante de l'outil informatique. J'ai pu par ma pratique professionnelle, améliorer ma pratique de la langue et développer mes connaissances techniques, dans un milieu spécialisé lié à une production de produits bio. J'ai occupé durant un an un poste de responsable. Mon séjour au Canada m'a aussi permis de mieux pratiquer l'anglais et de découvrir le métier de correcteur.